分類:著作出版 發(fā)表時間:2020-03-16 11:02 瀏覽量:
出版譯著認可嗎?認可,譯著是作為評職材料之一,很多人選擇譯著評職稱,但是選擇譯著評職稱,必須符合單位評審文件要求,避免影響單位職稱文件評定。不同行業(yè)選擇一致評職等級不同,建議大家在評職稱選擇出版譯著之前,一定要根據(jù)評職等級選擇與專業(yè)相符的譯著,保證譯著更好的進行評職,下面一起看看出版譯著是否被認可。
1、出版譯著被認可
譯著可評的職稱等級,常見于評中級、副高和正高職稱。也就是說出版譯著,可以在中高級職稱評定中,起到加分的作用的。但評的職稱等級越高,出版的譯著肯定是有不同的,即評審單位對于參評人提出的要求越高,對應的出版譯著的要求也會越高。除了出版社、專業(yè)、出版時間等思路上一樣外,在署名的作者位置和編寫的字數(shù)上有差異。以下介紹了譯著評職等級,供大家參考:
(1)評中級職稱,參評人至少要署名譯著的第三作者,編寫字數(shù)在小幾萬字以上。
(2)評副高職稱,參評人至少要署名譯著的第二作者,編寫字數(shù)在大幾萬字以上。
(3)評高職稱,參評人至少要署名譯著的第一作者,編寫字數(shù)在十幾萬字以上
2、譯著出版費用
譯著自費出版的費用,包括號費、編審費、設計排版費以及印刷費,加起來差不多在幾萬元左右。而其中印刷費,主要是與印刷數(shù)量有關。如果市場需求量大,印刷的多,印刷費越多,擔任賣出的越多,賺的越多。但并非所有的譯著投入市場就有消費者買賬,甚至虧本,因此,前期在市場不明朗的前提下,不能大量印刷,可以先印刷幾百本試試水。這樣情況下,那譯著印刷費用就在幾千元左右。
作為職稱材料的譯著,自然也有相應的規(guī)定。根據(jù)評審文件對于譯著的要求,包括公開出版、作者位置、編寫字數(shù)、出版時間以及譯著的專業(yè)方向。參評人要根據(jù)自己的實際情況,確定出版譯著的要求,并想辦法來實現(xiàn),在評職稱前獲得符合評職稱要求的譯著材料。
本文由尚捷文化網(wǎng)首發(fā),一個權(quán)威正規(guī)的學術著作教材出版網(wǎng)。
文章名稱:出版譯著認可嗎
文章地址:http://www.miulou.cn/zzcb/9904.html
上一篇:譯著出版是自費嗎 下一篇:出版?zhèn)人著作需要審批嗎
正規(guī)單位正規(guī)注冊單位,固定地址辦公,單位賬戶辦款,開具正規(guī)發(fā)票
優(yōu)質(zhì)服務尚捷擁有數(shù)十名專職編輯客服為您提供一對一的專業(yè)服務
專注出版成立十年多,尚捷只專注于教材出版和著作出版
更低價格出色的采編能力和數(shù)萬作者的支持是我們更低價的保障
聯(lián)系學術顧問
學術咨詢服務正當時